日转中翻译技巧大揭秘,新手也能快速上手!
兄弟们,今天给你们整点实用的,说说我平时咋把日文资料唰唰变成中文的,保准一学就会!
前阵子,我不是迷上日本那边的动漫嘛就想着找点日文资料来瞅瞅。结果,打开一看,全是蝌蚪文,一个字儿都看不懂!这哪行,我这暴脾气,必须得想个法子解决这个问题!
于是我就开始在网上瞎琢磨。我在手机上翻翻应用市场,找到一个叫“风云扫描王”的软件。你们别说,这软件名字听起来还挺霸气的。下载安装打开一看,界面还挺干净的,啥功能都一目然,用起来挺顺手的。不过手机扫描这玩意儿,虽然方便,但有时候屏幕太小,看起来还是有点费劲。
我又琢磨着在电脑上试试。还真给我找到一个叫“彩虹办公中心”的软件,在电脑上打开一试,还真能用!这样一来,在电脑上看大段的日文,眼睛舒服多。
后来我还发现一个更方便的招儿,直接用V信里的小程序就能搞定。我搜一下“鬼手剪辑”这个小程序,里面有个“视频翻译”的功能。我把需要翻译的日文视频传上去,选好原始语言和目标语言,还可以选择要不要自动配音,甚至还能去掉原来的字幕。一番操作下来,日文视频就变成中文的,简直不要太方便!
不过要说这机器翻译,有时候还是有点不太靠谱。比如一些复杂的句子,翻译出来的结果就有点怪怪的。我还得自己动手,把那些翻译得不太好的地方,再给捋一捋。比如说一些长句子,我得先学着给它拆开,弄明白每一部分的意思,再给它拼回一个通顺的中文句子。
我还发现一个在线翻译的工具,叫“迅捷PDF转换器”。这个工具也挺好用的,直接在网页上就能把日文翻译成中文。我一般是先把日文资料转成PDF格式,然后用这个工具一键翻译,省事儿又高效!
为看懂日文资料,我这也算是十八般武艺都用上。我基本上可以无障碍地阅读日文资料,感觉自己又get一项新技能!
这事儿也得慢慢来,不可能一口吃成个胖子。现在信息这么发达,学习外语的工具也越来越多,只要肯下功夫,就一定能搞定它!
现在感觉自己棒棒哒,以后再也不怕看不懂日文资料!
还没有评论,来说两句吧...